Páginas

martes, 25 de julio de 2017

¿En Qué Estabas Pensando? Antología de Poesía Devocional de la India, un libro de Jesús Aguado


Gracias a la gentileza del poeta  Jesús Aguado (Madrid 1961) recibí en junio el libro: ¿En qué estabas pensando?  Antología de Poesía Devocional de la India, Siglos V-XIX, publicado por la Editorial  Fondo de Cultura Económica. Con edición y prólogo de Jesús Aguado, quien reúne en esta antología  368 poemas de 91 autores, casi todos hindúes (aunque no falta algún musulmán, sikh o budista) que abarcan 14 siglos de poesía devocional de la India. Estos poetas no solo escribieron en sánscrito (la lengua litúrgica del hinduismo) sino que lo hicieron también en decenas de idiomas y dialectos, algunos en sus formas medievales no usadas en la actualidad. La traducción de Aguado usa los recursos métricos del español para que sigan sonando como poemas, una labor no fácil, pero que el traductor en mi humilde entender ha conseguido hacer con éxito, acercando estos poemas al lector de habla hispana.  El libro ha sido durante poco más de un mes mi fiel compañero de viajes,  leyéndolo  antes de dormir  y en las largas esperas entre cambios de transporte,  hasta que lo finalice hace un par de días.

Entre los autores podemos encontrar entre otros, al gran reformador religioso y social del siglo XVI  Sri Chaitanya, a los Alvars (santos poetas) del Sur de la India, al devoto marathi Sant Tukaram, al gran poeta oriya Jayadeva y la poetisa y princesa renunciante Mirabai, al devoto y poeta ciego Surdas, siendo todos ellos de la tradición vaishnava (devotos de Vishnu o Krishna). También están recogidos en la obra grandes poetas y devotos de la tradición shaiva (devotos de Shiva) como el sacerdote brahmana Sundarar,  el teólogo Tirumular, el rey Cheruman Perumal y Utpaladeva uno de los fundadores del shivaismo de Cachemira. Se incluyen también poemas del fundador del advaita, Shankaracharya y de maestros y poetas de la tradición sufí como Kabir y del sikhismo como Guru Ramdas.

Muchos de los poemas incluidos en esta antología plantean, directa o indirectamente preguntas, que son tanto adivinanzas espirituales como llamadas de atención a la conciencia somnolienta de los bhaktas (devotos). El libro incluye un glosario de nombres propios y términos especializados para facilitar la lectura, especialmente a aquellos no familiarizados con la bhakti o tradición devocional de la India. Aguado hace una breve introducción de cada poeta citando la fecha aproximada y la zona geográfica de la India en la que vivió.
Opino que falta una reseña o introducción a la teología de los “rasas” o diferentes humores o sabores con los que el devoto se puede relacionar con Dios. Así el lector ajeno o neófito a la tradición bhakti puede comprender el “rasa” del poema a Krishna como amante (madhurya) el que adora a Vishnu como un rey (aishvariya), el que trata a Shiva como el señor (dasyam).

Dejando a un lado esta observación personal, el libro me parece una maravillosa introducción a la tradición devocional y a la poesía mística de la India. Un libro muy recomendable para personas que están conociendo la espiritualidad hindú y aquellos como es mi caso, que llevamos más de 30 años estudiando y practicando la bhakti-yoga y que seguimos aprendiendo y emocionándonos cada día con la devoción de los acharyas (maestros) del pasado y del presente. 
En palabras del propio Jesús Aguado: “me interesa que estos poemas se lean, no como una curiosidad antropológica, como algo lejano que hay que descodificar y domesticar para que no le estropeen la siestas a nuestras ideas y emociones, sino como algo nuestro, como otra manera de decir lo que también nosotros somos. Hablan de amor, de luz, de muerte, de eternidad, de la alegría, del cuerpo, de la nada, de las apariencias, de la mente, hablan de ti y de mí, que lo que cada uno de nosotros es más allá y más acá de todas las fronteras.”

“Ella no distinguía entre alto y bajo,
Entre importante o no,
Pero sus sentimientos rebosaban con la leche más pura del amor.
A pesar de que nunca abrió los Vedas,
Fue transportada al cielo de Vishnu en un carruaje y ahora es feliz allí.
Átate a Hari con tu amor.
Dice Mira la esclava.”

(Poema de la santa Mirabai 1498-1565)

No hay comentarios:

Publicar un comentario